Thứ Sáu, 28 tháng 9, 2012

VOA. HRW bác bỏ tuyên bố của Việt Nam về bản án khắc nghiệt đối với 3 blogger

Nguồn VOA

Ba thành viên Câu lạc bộ Nhà Báo Tự Do: Blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần, và AnhbaSaigon

Tổ chức Theo dõi Nhân quyền Human Rights Watch kịch liệt phản đối tuyên bố của chính quyền Việt Nam bác bỏ chỉ trích của thế giới về bản án đối với blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần, và AnhbaSG.


Bộ Ngoại giao Việt Nam ngày 25/9 lên tiếng khẳng định các bản án mà Hà Nội dành cho ba thành viên Câu lạc bộ Nhà Báo Tự Do là đúng pháp luật Việt Nam, phù hợp với luật pháp quốc tế về quyền con người, kể cả Công ước quốc tế về các quyền dân sự và chính trị của công dân.

Ba blogger được nhiều người biết đến này hôm 24/9 bị tuyên án tổng cộng 26 năm tù về tội 'tuyên truyền chống nhà nước' liên quan đến 26 bài viết của họ đăng tải trên mạng mà chính quyền Hà Nội cho là 'chống phá nhà nước'.

"Không có bất cứ một ai, kể cả các con tôi là những người hợp pháp được vào tòa với bố cháu, nhưng cũng không được. Họ bắt giữ tôi và con trai tôi, đồng thời họ cầm giữ con gái tôi ở nhà, không cho cháu tới trường đi học." ...
Trước hàng loạt chỉ trích, lên án từ Hoa Kỳ, Châu Âu, Liên hiệp quốc, cũng như giới bảo vệ nhân quyền quốc tế về ba bản án được mô tả là 'khắc nghiệt', phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Việt Nam, Lương Thanh Nghị, ngày 25/9 một lần nữa lặp lại quan điểm lâu nay của Hà Nội rằng chính quyền Việt Nam luôn tôn trọng và bảo vệ quyền tự do của công dân theo quy định của Hiến pháp và pháp luật. Việt Nam nói những người lãnh án là những người phạm pháp bị xử lý theo pháp luật Việt Nam.

Tổ chức Theo dõi Nhân quyền Human Rights Watch cho rằng những lời tuyên bố này hoàn toàn ngụy biện, không đúng với thực trạng vi phạm nhân quyền đang ngày càng xuống cấp tại Việt Nam.

Phó Giám đốc phụ trách khu vực Châu Á thuộc tổ chức Human Rights Watch, ông Phil Robertson, nói với Ban Việt ngữ VOA rằng ông không hiểu làm sao người phát ngôn của Bộ Ngoại giao Việt Nam lại có thể phát biểu những lời lẽ vô nghĩa như thế:

"Tôi nghĩ phát ngôn nhân Lương Thanh Nghị nên bỏ thời gian tìm đọc điều 19 quy định về quyền tự do bày tỏ quan điểm của công dân trong Công ước Quốc tế về quyền Dân sự và Chính trị mà Việt Nam đã ký kết tham gia. Tôi sẵn sàng gửi cho ông Nghị một bản nếu ông không tìm thấy trong thư viện của Bộ Ngoại giao Việt Nam."

Ông Phil Robertson nói tiếp:

"Vấn đề căn bản là Việt Nam chưa điều chỉnh luật lệ nội bộ cho phù hợp với các tiêu chuẩn quốc tế. Đó là quy trình mà những quốc gia phê chuẩn các hiệp ước quốc tế cần phải làm, nhưng Việt Nam lại không thực hiện. Điều 88 trong Bộ luật hình sự của Việt Nam hiển nhiên vi phạm các cam kết với quốc tế về tôn trọng nhân quyền, những cam kết mà chính Hà Nội tự nguyện tham gia. Ông Nghị có thể nói là các bản án này theo đúng luật Việt Nam nhưng điều mà ông ta không đề cập tới là luật của Việt Nam vi phạm nhân quyền một cách cơ bản nhất. Phiên xử ba blogger này không phù hợp chút nào với luật quốc tế về nhân quyền cả. Có lẽ nhiều người dân Việt Nam đang cười vào những tuyên bố của ông Nghị, những tuyên bố đó không gạt được ai đâu. Nếu Việt Nam cứ tiếp tục phủ nhận vấn đề kiểu này, thì sẽ có nhiều trở ngại cho họ trong nỗ lực tìm một chiếc ghế tại Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc vì không thể lừa các nước thành viên trong Hội đồng được đâu."

Bộ Ngoại giao Việt Nam cũng tuyên bố là phiên tòa hôm 24/9 xét xử ba thành viên chủ chốt của Câu lạc bộ Nhà báo Tự do diễn ra công khai, đúng luật, nhưng thân nhân và những người muốn dự phiên tòa cho biết đã bị lực lượng an ninh giam giữ và ngăn chặn bằng mọi cách.

Vợ blogger Điếu Cày, bà Dương Thị Tân, nói:

"Không có bất cứ một ai, kể cả các con tôi là những người hợp pháp được vào tòa với bố cháu, nhưng cũng không được. Họ bắt giữ tôi và con trai tôi, đồng thời họ cầm giữ con gái tôi ở nhà, không cho cháu tới trường đi học."

Nếu Việt Nam cứ tiếp tục phủ nhận vấn đề kiểu này, thì sẽ có nhiều trở ngại cho họ trong nỗ lực tìm một chiếc ghế tại Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc vì không thể lừa các nước thành viên trong Hội đồng được đâu." ...
Blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần, và AnhbaSG là tác giả của các bài viết phản ánh quan điểm về tham nhũng, chủ quyền đất nước, bất công xã hội, cổ xúy cho nhân quyền và kêu gọi dân chủ. Cộng đồng quốc tế lên án rằng các bản án dành cho họ là vô nhân đạo chứng tỏ Hà Nội không dung chấp các quan điểm đối lập và đàn áp các quyền căn bản của con người tới mức nào.  

Việt Nam là một trong ba nước đứng đầu thế giới về giam cầm blogger và những người thể hiện quan điểm bất đồng chính kiến trên mạng. Việt Nam hiện xếp thứ 172 trên 179 quốc gia trong bảng xếp hạng về Chỉ số tự do báo chí 2011-2012 và cũng có tên trong danh sách 'Kẻ thù của Internet' do tổ chức Phóng viên Không biên giới thực hiện.

Ủy ban Bảo vệ Ký giả quốc tế CPJ nhận xét Việt Nam vẫn là một trong những quốc gia kiểm soát truyền thông nghiêm ngặt và khắc nghiệt nhất tại khu vực Châu Á.

Bản án của blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần, AnhbaSG được đưa ra giữa chiến dịch tăng cường kiểm soát internet của Việt Nam, với ít nhất 19 blogger đang bị giam giữ, theo thống kê của Tổ chức Phóng viên Không biên giới.

Mới đây, Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng vừa ban hành công văn hỏa tốc yêu cầu nghiêm trị các trang báo mạng công dân được nhiều người biết đến trong đó có Dân Làm Báo và Quan Làm Báo.

================


Đanh thép nữa đi. Tàn bạo hơn nữa đi.

Bà Đầm xòe.

.

Tôi rất khóai sự phản đối của Đảng và nhà nước ta qua mồm ông Lê Thanh Nghị đối với các nhà nước, các tổ chức, các cá nhân ở phần còn lại của thế giới đã đồng thanh phản đối về mức án 39 năm mà đảng và nhà nước ta kêt án cho 3 bloger: Điếu Cày – Nguyễn Văn Hải, Tạ Phong Tần và Phan Thanh Hải.

Lời tuyên bố qua mồm anh Lê Thanh Nghị thật hùng hồn, đanh thép. Nó như là hơi sức của 4 ngàn năm lịch sử của Đại Việt choa dồn tụ vào và gần hơn, lớn hơn là hơi sức của cả một hệ thống xã hội chủ nghĩa đã bị sụp đổ trên toàn thế giới hội tụ vào, trong đó có hơi sức của cả mấy triệu đảng viên CS đang sống hoặc đã chết ở những nước đã sụp đổ và đã nuốt hận.

Mình phải là mình, phải không anh Nghị? Mình sợ đếch gì chúng nó. Sợ đếch gì cha con thằng nào. Ba rác Oba ma ư? Mày chỉ là thằng mọi da đen óng ánh như bồ hóng trong bếp rạ nhà tao. Mày văn minh nào bằng chúng tao. Mày khôn khéo trí tuệ nào bằng chúng tao mà lưu ý tao phải nhớ Điếu cày? Còn cái đám tay chân của Ba rác ư? Các ông các bà có im miệng đi không. Các ông, các bà không thấy sao, tổng thống của chúng mày mà tao còn chẳng sợ, tao sợ gì đám chúng mày mà cảnh báo với đe dọa.

Cả bọn Châu Âu và phương Tây nữa? Chúng mày biết không, trong mắt chúng tao, bọn mày chỉ như những hình nộm làm bằng bột mì đã chín. Tao xem mày cũng chỉ là thứ công tử bột hay cùng lắm chỉ là một thứ gà công nghiệp mà thôi. Mày khoe mày văn minh ư? Hay sờ vào chính cái bụng, cái ngực, cái mặt của mày xem, từng khu lông của mày có khác gì lông khỉ. Văn Minh của chúng mày chỉ thuộc hạng " lông chưa sạch ở bụng", nhằm nhò gì mà lo lắng mà lên án chúng tao.

Hãy nhìn vào lịch sử của chúng tao.

Khi chúng tao đánh Mỹ, chúng tao đã biết làm cho nhân dân Mỹ nổi lên chống lại nước Mỹ ở ngay trong lòng nước Mỹ.

Chúng tao đã làm cho cả phương Tây, cả châu Âu nức nở, nhỏ lệ và ủng hộ chúng tao hết mình khi biết rõ chúng tao là ai? Chúng tao là cộng sản, một chi nhánh của Nga Xô, của Tàu Cộng tại Việt Nam.

Từ khi nước tao thực hiện đổi mới đến nay, cái gì cũng sờ sờ ra cả đấy. Ấy mà chúng mày có biết ngô khoai gì đâu. Chúng mày đã sập bẩy chúng tao bao nhiêu lần rồi, mà vẫn chưa biết, chưa tỉnh ngộ ra. Chúng mày ấu trĩ lắm.

Chỉ lược thuật sơ sơ như vậy, chúng mày biết chúng tao như thế nào rồi. Tài của chúng tao cao thấp với chúng mày như thế nào rồi. Chúng tao là cộng sản, bây giờ vẫn cứ là cộng sản. Chúng tao vẫn là đội tiên phong của giai cấp công nhân; chúng tao là lực lượng tiến bộ đại diện cho nhân loại tiến bộ, chúng tao là mùa xuân đại diện cho mùa xuân nhân loại nữa kia.

Vì sự thật và vì lý do đó, tôi tuyên bố: Ai căm giận Đảng, Nhà nước mình về cái tuyên bố này thì cứ căm giận, riêng tôi thì tôi khóai lắm. Tôi muốn Đảng, Nhà nước mình hãy học Tàu Cộng nhiều hơn nữa, để cần phải đanh thép hơn nữa, mạnh mẽ hơn nữa với mấy nước, mấy con, mấy thằng và nếu cần, mình không những tiếp tục tàn bạo với dân mình mà cũng cần phải tàn bạo với toàn thế giới để cho chúng nó biết tay. Vì sao ta có quyền làm như vậy? Bởi vì ta là cộng sản, là Đảng Cộng sản Việt Nam với tuổi thọ muôn muôn năm cơ mà.

BĐX.

Tác giả gửi cho NTT blog

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét